Nos experts
Piet Van de Craen
Piet Van de Craen est professeur et chercheur attaché au département de linguistique (TALK) de la Vrije Universiteit Brussel. Il est également membre fondateur du Conseil européen des langues (Association permanente dont l’objet principal est la promotion d’une amélioration quantitative et qualitative de la connaissance des langues et cultures de l’Union européenne et des autres langues et cultures).
Il a mené de nombreuses recherches sur l’apprentissage précoce des langues et a mis en évidence ses avantages pour l’évolution de l’enfant. Des tests cognitifs, sur les élèves de maternelle et primaire, lui permettent d’affirmer que les enfants bilingues ont une meilleure maîtrise de leur langue maternelle que les autres enfants. Leurs capacités verbales sont significativement développées, ils obtiennent des résultats aux tests de mathématiques bien supérieurs à ceux des enfants monolingues et expriment une grande motivation pour les apprentissages.
« Les connexions neuronales dans le cerveau se forment en fonction des activités. Plus un enfant est actif, plus les connexions se font, plus ses capacités cognitives sont importantes », explique le chercheur. En bref, le cerveau fonctionne comme un muscle qui se développe en fonction des stimulations externes.
« La recherche prouve que les effets positifs du bilinguisme ne sont pas strictement d’ordre linguistique. Si le cerveau d’un bébé élevé en bilingue a une forte capacité à distinguer les sons, de manière globale, il a des capacités discriminatoires plus élevées que les autres », ajoute le chercheur.
Sophie Rosenberger
Sophie Rosenberger est linguiste et auteur de nombreux ouvrages pédagogiques sur l’enseignement des langues aux jeunes enfants.
Dans sa thèse de Doctorat sur l’acquisition et l’apprentissage des langues secondes, elle souligne qu’avant même le stade de la parole, dans son babil, le petit enfant peut reproduire des sons qui n’appartiennent pas à sa langue maternelle, cela est dû à la plasticité du cerveau et à la position haute du larynx.
L’acquisition de la langue maternelle va s’effectuer progressivement à partir d’intuitions, de raisonnements, de répétitions, d’erreurs et de multiples manipulations (jeux verbaux spontanés et création de mots). L’apprentissage d’une seconde langue va, elle aussi, passer par des étapes différentes et successives telles que les associations logiques, les déductions, les erreurs, les allers-retours et interférences avec la langue maternelle.
L’enfant d’âge scolaire va donc faire de nombreuses comparaisons avec sa langue et émettre des hypothèses. Tout ceci fait partie des stratégies d’apprentissage habituelles qui montrent clairement que l’enfant ne fait pas que répéter un « répertoire de phrases toutes faites » pour apprendre une langue mais qu’il réfléchit mentalement. Les deux langues vont ainsi s’enrichir mutuellement dans ce double processus d’acquisition et d’apprentissage.
Leigh Soucasse
Leigh Soucasse est anglophone. Elle est diplômée d’une Licence en éducation et en anglais, elle a validé ses diplômes à l’université d’Otago, Nouvelle-Zélande.
Leigh a travaillé plusieurs années en Nouvelle-Zélande puis s’est rendue en Angleterre où elle a pu occuper le poste de maîtresse d’école pour des enfants âgés de trois à dix ans. Elle a ainsi travaillé dans deux systèmes éducatifs anglophones différents.
Grâce à son expérience à l’étranger et en France, elle a pris conscience des enjeux du bilinguisme, en général, et de l’apprentissage précoce d’une seconde langue, en particulier. Leigh s’est alors démarquée du système éducatif dit « traditionnel » en centrant sa pratique sur des échanges ludiques en contexte réel.
Son expérience et son expertise lui ont permis de développer des activités ludo-pédagogiques afin d’assurer à l’enfant le développement de ses compétences linguistiques.